SEGUNDO A PRONÚNCIA DE PADRE QUEVEDO: ISTO NÃO ECSISTE! (ISTO NÃO EXISTE!)
If I Were a Carpenter
Johnny:
If i were a carpenter
And you were a lady.
Would you marry me anyway?
Would you have my baby?
June:
If you were a carpenter
and i were a lady.
I'd marry you anyway.
I'd have your baby.
Johnny:
If a tinker was my trade
Would i still find you?
June:
I'd be carryin the pot you made
Followin behind you.
Both:
Save you're love through lonelyness
Save you're love through sorrow
Johnny:
I gave you my onlyness
Both:
Give me you're tomorrow
Johnny:
If I were a miller
at a mill wheel grinding,
would you miss your colored blouse,
and your soft shoe shining?
June:
If you were a miller
at a mill wheel grinding
I'd not miss my colored blouse
and my soft shoe shining
Both:
Save you're love through lonelyness
Save you're love through sorrow
Johnny:
I gave you my onlyness
Give me your tomorrow
If worked my hands in wood
Would you still love me?
June:
I'd answer you yes i would
Johnny:
And would you not be above me?
If i were a carpenter
And you were a lady
June:
I'd marry you anyway
I'd have your baby
Both:
Save you're love through lonelyness
Save you're love through sorrow
Johnny:
I gave you my onlyness
Both:
Give me you're tomorrow
If i were a carpenter
And you were a lady.
Would you marry me anyway?
Would you have my baby?
June:
If you were a carpenter
and i were a lady.
I'd marry you anyway.
I'd have your baby.
Johnny:
If a tinker was my trade
Would i still find you?
June:
I'd be carryin the pot you made
Followin behind you.
Both:
Save you're love through lonelyness
Save you're love through sorrow
Johnny:
I gave you my onlyness
Both:
Give me you're tomorrow
Johnny:
If I were a miller
at a mill wheel grinding,
would you miss your colored blouse,
and your soft shoe shining?
June:
If you were a miller
at a mill wheel grinding
I'd not miss my colored blouse
and my soft shoe shining
Both:
Save you're love through lonelyness
Save you're love through sorrow
Johnny:
I gave you my onlyness
Give me your tomorrow
If worked my hands in wood
Would you still love me?
June:
I'd answer you yes i would
Johnny:
And would you not be above me?
If i were a carpenter
And you were a lady
June:
I'd marry you anyway
I'd have your baby
Both:
Save you're love through lonelyness
Save you're love through sorrow
Johnny:
I gave you my onlyness
Both:
Give me you're tomorrow
Se Eu Fosse Um Carpinteiro
Johnny:Se eu fosse um carpinteiro
E você uma dama,
Você se casaria comigo assim mesmo?
Você teria um filho meu?
June:
Se você fosse um carpinteiro
E eu fosse uma dama.
Eu casaria com você assim mesmo.
Eu teria o seu filho.
Johnny:
Se funileiro fosse o meu ofício,
Eu ainda te encontraria?
June:
Você iria me encontrar carregando as panelas que fizesse,
Seguindo atrás de você.
Ambos:
Salve o meu amor através da solidão,
Salve o meu amor através do sofrimento.
Johnny:
Eu lhe dou minha solidão ...
Ambos:
Me dê o seu amanhã.
Johnny:
Se eu fosse um moleiro
Trabalhando no moinho,
Você sentiria falta daquele vestido bonito
E dos sapatos macios e reluzentes?
June:
Se você fosse um moleiro,
Trabalhando no moinho
Eu deixaria aquele vestido bonito
E meus sapatos reluzentes.
Ambos:
Salve o meu amor através da solidão,
Salve o meu amor através do sofrimento.
Johnny:
Eu lhe dou minha solidão,
Me dê o seu amanhã.
Se minhas mãos trabalhassem na madeira,
Você ainda me amaria?
June:
Eu lhe respondo que sim, eu iria.
Johnny:
Você não me trataria com desprezo?
Se eu fosse um carpinteiro
E você fosse uma dama.
June:
Eu casaria com você assim mesmo.
Eu teria o seu filho.
Ambos:
Salve o meu amor através da solidão,
Salve o meu amor através do sofrimento.
Johnny:
Eu lhe dou minha solidão ...
Ambos:
Me dê o seu futuro.
Nenhum comentário:
Postar um comentário